在我们平时与科研作者的接触中,发现很多给SCI投稿的论文较初都是用中文写的,其中有不少后来还投中了高分期刊,而具体怎么体面地翻译论文这件事上,如果你惯常使用翻译软件看英文文献,兴许能认同机翻内容只能看个大概的意思,文字质量并达不到发表标准。
为使学术严谨,意得辑旗下的所有学术翻译服务都要走过两轮翻译流程,其中SCI论文翻译升级版全程使用人工译者,由两名同学科领域的翻译先后作中译英,为术语准确,翻译信达雅上好了两重保险,论文翻译完后直接送去外籍编辑处查逻辑,改语言,中文原稿前后经四位专家把关,为的是返稿质量过硬。
当然,投稿要操心的不止论文本身,我们发现有翻译需求的作者也更乐意接受与期刊方沟通方面的协助,改稿编辑经过润色已对论文内容十分熟悉,是除了作者本人较有资格对研究作介绍的人,这也是意得辑将投稿信撰写和回复信审查两项投稿支持服务加进SCI论文翻译升级版服务套餐的原因,这种一般适用的作者类型:习惯用中文写作,但希望发高分SCI或SSCI的作者,投稿路上需要陪练的作者,对发表结果非常执着的作者。
众所周知,SCI论文的成功发表需从确认主题,科研实验,查阅文献,撰写论文到修改润色成功发表是一个漫长而艰辛的过程,其中论文的反复修改是一项复杂而艰难的工作,想在sci期刊中成功发表还需要专业论文翻译人员的帮助。
1,核查该参考文献的真实性。
SCI英文论文润色以核查参考文献为出发点,核查参考文献本身的真实性,可信性,准确性以及论文中出现的数据,论断,定律,典型参考文献以及引文出处等进行核对,将一定失实及有出入的参考文献给予删除或者改写准确,保证论文的坚实可靠性。
2,根据论证中心和分论点要求对参考文献进行增,删,调。
SCI英文论文润色从参考文献论证中心和分论点要求对参考文献进行增,删,调,对于缺少参考文献不足以说明论点的,就要增补具有代表性,有典型性的新参考文献,使论据更加充实,使论证变得更充分有力。
论文润色, sci论文润色, 英文论文润色, 论文语言润色, 论文翻译, 英文润色,...
sci翻译, 中翻英, 英文proofreading , paraphrase, essay修改, 英文论文修改, 英...
校对proofreading, 英语proofreading, sci润色proofreading, proofreading校对, essay proofrea...